La métropole a été secouée jeudi par une nouvelle pour le moins étonnante. La Société de transport de Montréal (STM) a annoncé qu’elle ne diffuserait plus le message « Go Canadiens Go » sur ses autobus, puisque le mot « Go » est un anglicisme. Le slogan serait désormais remplacé par « Allez! Canadiens Allez! ».
Cette décision, émise à la suite d’une plainte à l’Office québécois de la langue française (OQLF), a rapidement enflammé les réseaux sociaux et suscité une vague d’indignation à Montréal.
La grogne a été telle que le gouvernement n’a pas tardé à intervenir. Vendredi, le ministre Jean-François Roberge a indiqué que les expressions « Go Habs Go » et « Go Canadiens Go » pourraient continuer d’être utilisées, malgré leur caractère anglophone. Selon lui, ces slogans font partie intégrante du patrimoine culturel québécois et sont profondément enracinés dans l’identité des partisans des Canadiens de Montréal.
Go Habs Go! : une expression qui fait partie de notre ADN, notre identité!
— Jean-F. Roberge (@jfrobergeQc) April 25, 2025
Il est important pour moi de prendre la parole pour remettre les pendules à l’heure concernant l’utilisation de cette expression bien chère à tous les partisans du Canadien de Montréal, ainsi qu’à tous… https://t.co/Q53GuLdOEg
Ce revirement s’appuie sur une logique simple : depuis des décennies, ces cris de ralliement animent les foules et incarnent la passion des Québécois pour leur équipe de hockey. C’est d’ailleurs cet attachement qui a été mis de l’avant par plusieurs observateurs, outrés par la décision initiale de l’OQLF.
Dans un contexte plus délicat, le ministre de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration a également révélé que certains employés de l’institution publique québécoise avaient reçu des menaces à la suite de cette controverse linguistique, une situation déplorable.
Cela dit, ce changement de cap, annoncé par le ministre Roberge, a sans doute réjoui de nombreux amateurs de hockey.